Acuerdo de términos y condiciones (para personas jurídicas)

Estos términos y condiciones («Términos») rigen el uso de los Servicios de procesamiento de pagos (tal como se definen a continuación), que proporciona AstroPay Global (IOM) Limited, una sociedad de responsabilidad limitada de la Isla de Man con domicilio social en el segundo piso, Hillary House, Prospect Hill, Douglas, Isla de Man IM1 1EQ («Procesador») a la entidad identificada en el formulario de acuerdo comercial, cuya solicitud es aprobada.

  1. Definiciones e interpretación
    1. Las siguientes definiciones tendrán los siguientes significados:
“Account Holder Data” means the account number, the name, the address and any other relevant information of the Account Holder required from time to time by the Processor necessary to process the proposed Transaction;
“Account Holder” means the person in the Territory in whose name an account is registered with the Processor;
Accelerated Settlement Means the Processor advancing to the Merchant funds form Customer’s Transactions upon Merchant’s request (not earlier than certain calendar days (specified in the Schedule A) from the day the Transaction is made and not later than the Availability Date).
“Affected Country” has the meaning specified in Clause 11.8;
“Affected Services” has the meaning specified in Clause 11.7;
“Agreement” means these Terms, the Merchant Agreement Form and the Schedules attached thereto;
“Applicable Legislation” means all applicable legislation, regulations, any and all directives and/or guidelines of any applicable regulatory or governmental authority relating (as the context requires) to each Party's business and obligations under and/or pursuant to this Agreement, including the highest standards and international practices of the specific industry which the Merchant operates;
“AstroPay Prepaid Card/Voucher” means a virtual Prepaid Voucher operated by the Processor which allows a person to spend the pre- purchased amount of it and, where permitted, to receive Payout Card;
“Authorization Code” means an identification number, which is provided by the Processor to the Merchant, indicating that payment for a particular Transaction has been authorized;
“Authorization Data” means all the data the Processor requires to be transmitted by the Merchant (including the Account Holder data or the Cardholder Data) prior to the Processor authorising a Transaction in accordance with Clauses 8.1 and 8.2 below;
“Authorization Request” means the request for payment to be taken for a particular Transaction which is made in accordance with Clause 8.1 below;
“Authorized Transaction” means a Transaction which complies with the requirements set out in Clause 8.5 below;
“Availability Date” means the date when the funds specified in Clause 6.2.1 will be available for payment, which will be after certain calendar days (specified in the Schedule A) has elapsed from receiving payment through the Payment Processing Services;
“Bank” means a bank with which Processor maintains an account, which must be subject to regulation as a financial institution by its respective national financial supervisory authority or authorities;
“Business Day” means any day other than: (i) a Saturday or Sunday; (ii) a holiday and/or; (iii) a day on which banking institutions are Authorized by law in Malta or UK by a regulatory order to be closed;
“Card” means a debit card, a credit card or the AstroPay Prepaid Voucher, as applicable;
“Cardholder” means the holder of a Card;
“Card Association” means any organization owned by a financial institution that licenses bank credit or debit card programs;
“Card Data” means in relation to a Card: Card number, Card expiration date, Card security code (CVV), amount and the currency of the Card, as applicable;
“Cardholder Data” means the Card Data and any other relevant information concerning a Cardholder or their Card required from time to time by the Processor to process the proposed Transaction;
“Payouts” means the amount transferred by the Processor to a Customer’s Bank Account, debit card or credit card as may apply, by the instruction of the Merchant and Payout Card as defined below;
“Payout Card” means a new AstroPay Prepaid Voucher issued to a Customer as a consequence of a withdraw and identifiable through a transaction unique number;
“Payout Commission” means the fee paid by the Processor to the Merchant based on the sum of all the effective Payout Cards issued to Cardholders as determined in Schedule A;
“Payout Fee” means the fee deducted by the Processor to the Merchant based on the sum of all the effective Payouts made;
Chargebacks means a circumstance whereby the Customer claims that the products and/or services were not received and therefore demands to be refunded the payment made for that product and/or service or when the Customer states that the purchase has not been done by himself; The Parties hereby irrevocably agree that any and all chargebacks either fraudulent or not, shall be covered by the Merchant.
“Confidential Information” means all information or trade secrets including, without limitation any details regarding the Authorization Data and the Account Holder or the Cardholder payments or the Account Holders’, Cardholders’ or the Merchant’s Transactions processed hereunder, market or business data or software, relating to the Parties or that becomes available to the other Party during the Term of this Agreement;
“Customer” means a person situated in the Territory that wishes to make purchases from Merchants through the Payment Processing Services;
“Data Protection Legislation” means all applicable data protection and privacy legislation in force from time to time in the UK including the General Data Protection Regulation ((EU) 2016/679); the Data Protection Act 2018; the Privacy and Electronic Communications Directive 2002/58/EC (as updated by Directive 2009/136/EC) and the Privacy and Electronic Communications Regulations 2003 (SI 2003/2426) as amended;
“Daily Transaction Limit” means the daily limits set out in Schedule C as they may be varied from time to time;
“Deposit” means the sum of money collected by Processor on behalf of the Merchant, minus fees and any monies payable to the Processor such as Fraud Costs, Chargebacks, frauds, refunds and/or taxes;
“Disconnect or Disconnection” means the disconnection of the Merchant from the Payment Processing Services;
“Disconnection Date” means the date the Merchant is Disconnected;
“DP Addendum” means the data protection included in Schedule F of this Agreement;
“Effective Date” means the date in the first page of this Agreement.
“Force Majeure” means any event or circumstance beyond the reasonable control of a Party including but not limited to pandemics, acts of God, storm, earthquake, fire, flood, war, industrial action, vandalism, non-availability of any part of a communications network, governmental action, inclement weather conditions, atmospheric conditions and other causes of radio interference, failure or shortage of power or fuel supplies, the acts or omissions or service failures of communications operators or internet service providers or third parties;
“Fraud Costs” are any circumstance in which a Customer acts irregularly, illegally or in a fraudulent manner using any way, either directly or indirectly by the Merchants or the Merchant’s services or products;
“Intellectual Property Rights” means patents, rights to inventions, copyright and related rights, trademarks, trade names and domain names, rights in get-up, goodwill and the right to sue for passing off, unfair competition rights, rights in designs, rights in computer software, database rights, topography rights, rights to preserve the confidentiality of information (including know-how and trade secrets) and any other intellectual property rights, in each case whether registered or unregistered and including all applications (or rights to apply) for and be granted, renewals or extensions of, and rights to claim priority from, such rights and all similar or equivalent rights or forms of protection which subsist or will subsist now or in the future in any part of the world;
“Merchant Bank Account” means the Merchant’s bank account as notified to the Processor in writing from time to time, for the avoidance of doubt the Merchant bank account must be in the same name as the Merchant;
“Merchant Panel” means the virtual, secured account and related back office maintained by Processor and operated by the Merchant, for the recording of all credits (incoming Merchant funds or Customer deposit payments to Merchant) and debits (outgoing payments/Payouts), and access of Transaction Data and reports for Merchant;
“Monthly Deposit Payback” has the meaning specified in Clause 11.11.2.c);
“Net Transaction Value” means the sum of the Authorized Transactions less the applicable Service Fees;
“Notified Party” has the meaning specified in Clause 10.7;
“Notifying Party” has the meaning specified in Clause 10.7;
“One Touch” Payment Service provided to Customers, who may pay the Merchant with balance accumulated in One Touch.
“Payment Processing Services” means the payment processing services provided by the Processor pursuant to this Agreement, including (but not limited to): (i) the issue of AstroPay Prepaid Vouchers; (ii) One Touch services (iii) the processing of Payout either through Payout Cards or through Customer’s Bank Accounts or other payment methods provided by the Processor;
“Refund” means a reversal of all or part of a Transaction where the Account Holder or the Cardholder is refunded with the value of all or part of the Transaction less the Transaction Fee (and the refunded amount shall mean the refunded amount plus associated bank charges);
“Rolling Reserve” means a 10% of the Net Transaction Value which shall be calculated monthly based on previous six-month Transactions. All funds that are retained by the Processor and, once the six-month period has elapsed, shall be returned to the Merchant in the current month;
“Secret Key” has the meaning specified in Schedule B;
“Service Fees” has the meaning ascribed to it in Schedule A;
“Settleable Balance” has the meaning specified in Clause 6.2.1;
“Settlement” means the money transfer from the Processor to the Merchant of all or part of the Settleable Balance that was requested or executed in accordance with Clause 6.2.2;
“Small Transfer Fees” has the meaning ascribed to it in Schedule A;
“Taxes” has the meaning ascribed to it in Clause 6.3;
“Term” means the Initial Term and any subsequent Renewal Term as defined in Clause 11.1;
“Termination Date” means the date of termination of the Agreement;
“Territory” means the list of territories set out in Schedule D;
“Transaction” means: (1) a payment made by a Customer using the Payment Processing Services; or (2) a Payout, as the case may be, in the context of a contract for the sale of products and/or services entered into between the relevant Merchant and a Customer; and
“Transaction Fee” has the meaning ascribed to it in Schedule A; and
“Usable Balance” means the current account balance for which the Availability Date has not yet elapsed.


2. Nombramiento del procesador

  1. El Vendedor designa y retiene al Procesador como su proveedor no exclusivo de Servicios de Procesamiento de Pagos en el Territorio con respecto a sus Clientes.
  2. El Procesador asumirá la obligación de cumplir con las obligaciones financieras derivadas del uso adecuado de los métodos de procesamiento de pagos de acuerdo con los términos de este Acuerdo.
  3. Por la presente, el Procesador otorga al Vendedor un derecho libre de regalías, no exclusivo e intransferible durante el Plazo y para los fines del presente Acuerdo para utilizar los Servicios de procesamiento de pagos en beneficio de sus Clientes.
  4. El comerciante no podrá:
    1. aceptar el pago de una persona que no haya aprobado los estándares más altos en relación con las normas KYC y las regulaciones AML;
    2. sublicenciar el uso de los Servicios de Procesamiento de Pagos a cualquier persona o tercero (que no sean sus Clientes); y/o

3. Deberes del comerciante

  1. El Vendedor se compromete a aceptar los Servicios de procesamiento de pagos para sus ventas en línea a sus Clientes en el Territorio. Esto significa que, en el momento en que comience a ejecutar este Acuerdo, el Vendedor estará en condiciones de aceptar los Servicios de procesamiento de pagos.
  1. El comerciante acepta y reconoce que el procesador no le permitirá aceptar transacciones de los servicios de procesamiento de pagos hasta que la solución de pago esté operativa y lista para ser ofrecida a los clientes del comerciante.
  2. El Comerciante dispondrá en todo momento de las licencias, permisos y autorizaciones necesarias para llevar a cabo sus actividades comerciales en todas las jurisdicciones en las que opera y no infringirá ninguna legislación aplicable mientras suministre los productos y servicios de los Comerciantes en el Territorio.
  3. El Vendedor venderá los productos y servicios a las personas que paguen mediante los Servicios de Procesamiento de Pagos al mismo precio y condiciones que el Vendedor vende a los Clientes que utilizan otros medios de pago. Para evitar dudas, los clientes que utilicen los métodos de pago proporcionados por el Procesador no estarán sujetos a ninguna comisión o recargo de ningún tipo que se traduzca en un precio más alto que el de otros medios de pago ofrecidos por terceros.
  4. El pago mediante los Servicios de procesamiento de pagos solo se aceptará con el fin de pagar los productos y servicios del Vendedor cuando exista una relación contractual directa entre el Vendedor y el titular de la cuenta o el titular de la tarjeta.
  5. El Vendedor se compromete a cooperar plena y oportunamente con el Procesador y a ayudarlo a resolver cualquier problema que afecte al Servicio de Procesamiento de Pagos cuando sea razonablemente necesaria la cooperación o la asistencia del Procesador.
  6. El vendedor no tendrá derecho a:
    1. aceptar el pago por parte de los Servicios de Procesamiento de Pagos por la venta de servicios o productos que vayan a ser prestados o entregados por un tercero;
    2. aceptar pagos u ofrecer pagos por parte de los Servicios de Procesamiento de Pagos para servicios o productos que estén fuera del curso normal de los negocios del Vendedor;
    3. aceptar el pago realizado por los servicios de procesamiento de pagos cuando dicho pago infrinja el límite de transacciones diarias;
    4. aceptar el pago por parte de los Servicios de Procesamiento de Pagos por un préstamo o una extensión de un préstamo o cualquier otro servicio financiero; o
    5. aceptar pagos u ofrecer pagos por parte de los servicios de procesamiento de pagos por productos o servicios ilegales o ilegales que, entre otros, impliquen o estén relacionados con productos farmacéuticos, obscenos, pornográficos, ilegales o con instrucciones sobre la producción de armas o explosivos. Cualquier excepción a lo anterior requerirá el consentimiento previo por escrito del Procesador, que quedará a su entera discreción y solo se otorgará si el producto o servicio en cuestión no es ilegal o inmoral.
  1. Para evitar dudas, el Procesador no ofrece ninguna garantía ni representación en cuanto a los bienes y/o servicios proporcionados por el Vendedor.
  2. El Procesador tendrá derecho a hacer referencia, identificar y citar al Vendedor en los comunicados de prensa, sitios web y otros materiales de marketing del Procesador con el fin de identificar al Vendedor como cliente del Procesador. Para estos fines, el Procesador tendrá derecho a utilizar los nombres comerciales y logotipos del Comerciante para estos fines, siempre que el Procesador cumpla con las directrices de marca que el Vendedor le proporcione.
  3. El Vendedor notificará sin demora al Procesador cualquier cambio significativo en la propiedad o el control, incluidos los nombres de las personas que asuman dicha propiedad y control. Además, para garantizar el cumplimiento de la legislación aplicable, se acuerda que el Procesador recibirá información completa sobre estas personas.

4. Deberes del procesador

  1. Durante la vigencia de este Acuerdo, sujeto a los términos y condiciones de este Acuerdo, el Procesador proporcionará los Servicios de procesamiento de pagos para las transacciones a fin de permitir al Vendedor aceptar pagos de los Clientes que utilizan los Servicios de procesamiento de pagos.
  2. El Procesador proporcionará dichos Servicios de procesamiento de pagos de acuerdo con las buenas prácticas de la industria. El Procesador hará todos los esfuerzos razonables para cumplir con sus obligaciones de manera oportuna y eficiente.
  1. El Procesador dispondrá en todo momento de todos los permisos, permisos y licencias necesarios (ya sean legales, reglamentarios, contractuales o de otro tipo) necesarios para prestar los Servicios de Procesamiento de Pagos.
  2. En el desempeño de sus funciones en virtud del presente documento, el Procesador será un contratista independiente y no un empleado o agente del Vendedor ni viceversa.
  3. Provisión de informes de gestión
    1. El Procesador proporcionará al Comerciante (i) acceso en línea las 24 horas del día, los 7 días de la semana, a los informes con respecto a las transacciones; y (ii) detalles diarios de toda su actividad relevante, incluidas: (a) todas las notificaciones de pago enviadas por el Comerciante que confirmen que se ha realizado un pago; (b) cualquier cargo deducido; (c) el saldo actual adeudado al Comerciante; (d) el historial de todas las transferencias al Comerciante; y (e) cualquier pago.
    2. Dichos informes y todos los demás informes que califiquen como información confidencial serán conservados por el Procesador de acuerdo con las regulaciones aplicables y, en cualquier caso, se conservarán en un formato legible durante no menos de tres (3) años después de que se haya realizado el pago correspondiente.
    3. El Procesador proporcionará al Vendedor las credenciales de inicio de sesión para todas las herramientas administrativas en línea relevantes suministradas por el Procesador como parte de los Servicios de Procesamiento de Pagos y el Vendedor será el único responsable de mantener dichas credenciales de registro seguras y confidenciales.
  4. Quejas del titular de la cuenta o de la tarjeta
    1. En caso de que el Procesador reciba una queja de una cuenta o del titular de una tarjeta, el Procesador remitirá la queja al Vendedor tan pronto como sea razonablemente posible cuando dicha queja se refiera a productos o servicios proporcionados o que proporcionará el Vendedor.
    2. El Vendedor indemnizará en su totalidad y eximirá de responsabilidad al Procesador, sus filiales, subsidiarias, funcionarios, agentes, socios, empleados y licenciantes frente a todas y cada una de las reclamaciones, acciones y procedimientos presentados o iniciados por terceros (incluidos los Clientes) y contra todas las responsabilidades, pérdidas, costos, daños (incluidas las costas legales como parte de un proceso previo a un litigio y liquidación o de otro tipo) y los gastos incurridos por el Procesador que surjan o estén relacionados con: (i) los productos o servicios proporcionados o que proporcionará el Vendedor a su Clientes (incluido, entre otros, en relación con la entrega de estos servicios o productos a los Clientes); o (ii) cualquier incumplimiento por parte del Vendedor de sus términos y condiciones de usuario final pertinentes.
  1. Competencia leal: el Vendedor declara bajo juramento que todos los proveedores de servicios de pago que operen con el Comerciante en los mismos territorios que el Procesador estarán sujetos al mismo escrutinio y a los mismos estándares legales que los impuestos al Procesador por el Vendedor.
  2. Soporte
    1. Sujeto a recibir la cooperación y la asistencia razonables y oportunas del Vendedor, el Procesador hará todo lo que esté a su alcance para resolver cualquier problema técnico o de otro tipo que plantee el Vendedor en relación con los Servicios de procesamiento de pagos. El Procesador hará todo lo posible desde el punto de vista comercial para proporcionar soporte técnico fiable y regular al Vendedor por correo electrónico las 24 (veinticuatro) horas del día, los 7 (siete) días de la semana.
    2. Por la presente, el Vendedor acepta expresamente que proporcionará asistencia oportuna a sus Clientes y hará todos los esfuerzos razonables para resolver cualquier problema técnico o de otro tipo que planteen sus Clientes de manera rápida, amistosa y de buena fe.
    3. Para que el Vendedor brinde la debida asistencia a sus Clientes, el Vendedor puede solicitar al Procesador 10 (diez) horas de capacitación para su equipo de soporte. Las primeras 10 (diez) horas de formación serán gratuitas y el Procesador las impartirá al Vendedor, previa solicitud razonable, en horarios y fechas razonables que acordarán las partes. Cada hora adicional tendrá un coste de 300 (USD).

5. Prevención del fraude; cumplimiento

  1. El comerciante reconoce que el uso de los servicios de procesamiento de pagos en las ventas en línea implica un riesgo particularmente alto de abuso y que, por lo tanto, es imperativo que el comerciante tome las medidas más estrictas para prevenir el abuso.
  2. El Vendedor dispondrá y mantendrá en vigor durante la vigencia del presente Acuerdo políticas y procedimientos adecuados (y, cuando proceda, realizará comprobaciones crediticias) para evitar el abuso fraudulento, aplicándolos cuando proceda y coordinándose en esa medida con el Procesador para evitar que dichos eventos afecten negativamente al Procesador y a su negocio, así como a cualquier transacción real o tentativa en virtud del presente documento. El Vendedor informará inmediatamente al Procesador de cualquier fraude, uso indebido, irregularidad u otra actividad sospechosa real o tentativa en los Servicios de procesamiento de pagos del Procesador. Además, el Vendedor proporcionará al Procesador la documentación correspondiente, incluido el número de usuario no identificable asociado a un presunto defraudador o a una transacción sospechosa o, con sujeción a cualquier requisito legal, cualquier otra información relevante de la que tenga conocimiento el Comerciante.
  3. Cuando corresponda, el Vendedor utilizará todos los procesos de seguridad especiales introducidos razonablemente por el Procesador para evitar el abuso en cualquier Transacción. El Vendedor adoptará las medidas adicionales contra el abuso que el Procesador, a su entera discreción, considere necesarias. Para evitar dudas, el Vendedor asumirá los costos de implementación y uso de dichos procesos. Si bien el Procesador puede hacer ciertas recomendaciones o imponer ciertos requisitos con respecto a la reducción del fraude o la mejora de la seguridad, el Procesador no será responsable de los fallos de ninguno de ellos, toda responsabilidad que recae en el Vendedor.
  1. El Vendedor no aceptará pagos mediante los Servicios de Procesamiento de Pagos si, debido a las circunstancias en las que se utilizan, el Vendedor tiene motivos para suponer que el uso de los Servicios de Procesamiento de Pagos fue fraudulento. En caso de que los sistemas y procedimientos internos del Vendedor detecten a un usuario de los Servicios de Procesamiento de Pagos o una Transacción con un alto riesgo de fraude, el Vendedor deberá: (i) rechazar de inmediato la Transacción propuesta; o (ii) anular la Transacción; en cualquier caso, el Vendedor notificará inmediatamente al Procesador que la Transacción propuesta ha sido rechazada y/o la anulación de la Transacción.
  2. El Procesador no será responsable, ya sea por contrato, agravio (incluida la negligencia), por incumplimiento de una obligación legal o de otro modo por los pagos impugnados por los Clientes o el Vendedor si dichos pagos o desembolsos reconocidos por el Vendedor estaban en conflicto con los términos de este Acuerdo o con los términos de usuario final pertinentes del Vendedor.
  3. El Vendedor será responsable de comercializar los Servicios de procesamiento de pagos en todo momento de conformidad con la ley aplicable y se asegurará de que solo los utilicen personas mayores de edad en el territorio en el que se prestan los Servicios de procesamiento de pagos. Sin embargo, cuando en el contenido de marketing se mencione directa o indirectamente al Procesador, se solicitará la aprobación previa por escrito del Procesador.
  4. El Vendedor acepta y reconoce que el Procesador no estará obligado a realizar una Liquidación según los términos de la Sección 6 siguiente hasta que el Vendedor (i) haya proporcionado su documentación de diligencia debida a plena satisfacción del Procesador y/o (ii) haya actualizado su documentación de Diligencia Debida a entera satisfacción del Procesador a solicitud del Procesador o cuando el Vendedor lo considere razonablemente necesario de acuerdo con las prácticas del sector.
  5. En cualquier caso, el Vendedor es el único responsable de las transacciones, los reembolsos y todas las disputas relacionadas, como cualquier daño, costo, responsabilidad, disputa, pérdida de oportunidad, pérdida de reputación o cualquier otra reparación aplicable, causada por acciones u omisiones directas o indirectas del Vendedor en relación con este acuerdo.
  6. Si el comerciante ofrece pagos que no cumplan con este Acuerdo y/o con las condiciones de usuario final pertinentes del comerciante, el procesador no será responsable de ningún pago impugnado por un cliente ni de ningún daño causado por estas transacciones ni de ninguna otra multa o responsabilidad de ningún tipo debido al incumplimiento por parte del comerciante de los estándares más altos de la industria procesada.
  7. El Vendedor, previa solicitud del Procesador, proporcionará toda la diligencia debida con el cliente que tenga o deba tener de conformidad con las leyes aplicables dentro de un período de cinco (5) días hábiles. En caso de que el vendedor no proporcione la información solicitada, el procesador podrá rescindir el acuerdo de conformidad con la sección 11.

6. Pagos a comerciantes y depósitos mercantiles

  1. Depósitos comerciales:
    1. El Procesador se reserva el derecho de retener, en cualquier momento, la reserva acumulable o el saldo utilizable y el saldo liquidable del comerciante para cubrir los reembolsos, los costos de fraude, las devoluciones de cargos y los pagos relacionados con el comerciante.
    2. En caso de que el Procesador decida retener algo de lo mencionado anteriormente del Vendedor, el Procesador se lo notificará al Vendedor a través del Panel del Vendedor.
    3. La reserva acumulativa del comerciante puede actualizarse en cualquier momento mediante una notificación por escrito del Procesador al comerciante a través del Panel del comerciante.
    4. El Procesador tendrá derecho a aplicar la reserva acumulable, el saldo utilizable o el saldo liquidable para cubrir cualquier reembolso, costo de fraude, devolución de cargo y pago relacionado con el comerciante. El procesador tendrá derecho a retener importes adicionales del valor neto de la transacción para reponer los importes de la reserva acumulable utilizada para cubrir dichas responsabilidades.
  2. Condiciones de pago:
    1. el valor neto de la transacción (menos los reembolsos, los pagos, los costos de fraude, las devoluciones y los depósitos, cuando proceda, y cualquier otro importe deducible del valor neto de la transacción en virtud del Acuerdo) estará disponible para su pago al comerciante a partir de la fecha de disponibilidad (la «Equilibrio regulable»).
    2. Tras la solicitud del Vendedor en todo el Panel del Vendedor, el Procesador pagará al Vendedor la totalidad o una parte del Saldo Liquidable, según lo solicitado por el Vendedor, de conformidad con la Cláusula 6.2.3.
    3. De conformidad con la Cláusula 6.2.4, todos los pagos se realizarán a la cuenta bancaria del Comerciante mediante transferencia bancaria en euros el siguiente día hábil después de recibir una solicitud del Comerciante (solicitando el pago de la totalidad o parte del saldo liquidable) a una cuenta bancaria autorizada y aprobada por el Procesador, la cuenta bancaria debe ser del Comerciante directamente y no de una filial o tercero.
    4. Todos y cada uno de los pagos realizados por el Procesador pueden realizarse desde la cuenta bancaria que el Procesador considere apropiada, ya sea a su nombre o a nombre de una filial, subsidiaria o cualquier otro tercero.
    5. Sin perjuicio de lo anterior, en el caso de que los fondos adeudados al Comerciante sean incautados o dejados de estar disponibles por una acción de un organismo encargado de hacer cumplir la ley, un regulador u otro tercero, el Procesador hará todos los esfuerzos razonables, a cargo del Comerciante, para ayudar al Comerciante a garantizar la liberación de dichos fondos lo antes posible.
    6. El comerciante será responsable del pago de todos y cada uno de los impuestos aplicables sobre las ventas u otros impuestos adeudados a las Transacciones.
    7. El Vendedor verificará, tan pronto como sea posible, la exactitud e integridad de los pagos y estados de cuenta del Procesador. Las quejas y objeciones al respecto solo podrán presentarse por escrito dentro de un plazo estricto de 8 (ocho) semanas después de que el Vendedor reciba el pago o el extracto de cuenta.
    8. Pago de pagos: en caso de que un cliente solicite un pago y el procesador haya autorizado al comerciante a ofrecer pagos, el comerciante solicitará al procesador que emita el pago (de la manera especificada por el procesador). El Procesador mostrará al Cliente (y, en su caso, al comerciante) el importe del pago convertido a la moneda local aplicable (solo como información de respaldo). La comisión de pago o la comisión de pago (cuando proceda) siempre se acreditarán o deducirán en consecuencia en USD. El procesador enviará el pago al cliente (en la moneda local aplicable) en un plazo de 3 (tres) días hábiles a partir de la solicitud del comerciante.
  3. Impuestos:

6.3.1. La única parte responsable de todos o todos los impuestos nacionales, estatales o locales sobre las ventas, los cargos, el uso, el valor agregado o la retención de ingresos aplicables (»Impuestos/impuestos»), relacionada con los pagos realizados por el Procesador en virtud del presente Acuerdo, es el Vendedor. El Procesador no asumirá ningún coste adicional a este respecto, incluidas las multas, intereses u otros gastos adicionales a los mismos. El Vendedor indemnizará al Procesador y lo eximirá de toda responsabilidad frente a cualquier reclamación, daño, pérdida, coste y gasto, incluidos los honorarios y gastos razonables de los abogados y otros profesionales, en relación con cualquier obligación impuesta al Procesador de pagar cualquier impuesto en relación con los pagos adeudados en virtud del presente Acuerdo

6.3.2. Si la legislación aplicable exige al Procesador que recaude, deduzca o retenga cualquier impuesto para realizar cualquier pago adeudado en virtud del presente Acuerdo, realizará el pago neto de dicho impuesto. En este caso, el Procesador hará todo lo posible para colaborar con el Vendedor para recuperar dicho impuesto, solo si esto es legalmente factible y aplicable, siempre que el Vendedor proporcione previamente al Procesador los fondos necesarios para cubrir todos los costos y gastos requeridos para las medidas respectivas.

7. Tarifas de servicio del procesador

  1. El comerciante pagará al procesador la tarifa de servicio según lo establecido en el Anexo A.
  2. El comerciante autoriza al procesador a deducir las tarifas de servicio de los pagos que se realizarán al comerciante. Sin embargo, si no hay fondos suficientes para liquidar las tarifas, el comerciante pagará las tarifas mediante transferencia bancaria al procesador a más tardar dos (2) días hábiles después de la fecha de las transacciones a las que se apliquen. En caso de retraso en el pago, se cobrará al Vendedor el interés legal máximo por día de retraso en el pago.
  3. El Procesador puede cambiar las Tarifas de servicio notificando al Vendedor con quince (15) días de antelación. El Procesador notificará al Vendedor de conformidad con la Cláusula 21 (Aviso). Cualquier nueva tarifa de servicio se aplicará al Vendedor una vez transcurrido el período de quince (15) días desde la notificación o en la fecha posterior que especifique el Procesador en una notificación al Vendedor. Cuando el cambio en las tarifas de servicio sea el resultado directo de un aumento en los costos de terceros relacionados con los servicios de procesamiento de pagos (por ejemplo, un aumento en los costos de intercambio de redes de pago), el procesador puede, a su discreción, modificar las tarifas de servicio en consecuencia inmediatamente después de la notificación al comerciante.
  4. El Vendedor acepta que reembolsará al Procesador el importe de cualquier reembolso, coste de fraude, contracargo, desembolso y cualquier otro coste incurrido en la prestación de los Servicios (incluidos, entre otros, los costes cambiarios); y que el Procesador tiene derecho a deducir dichos reembolsos, costes de fraude, costes de cambio y pagos, más cualquier otro importe deducible del valor neto de la transacción en virtud del Acuerdo, de los pagos que se realicen al comerciante.

8. Solicitud de autorización del comerciante

  1. El comerciante deberá completar una solicitud de autorización antes de aceptar cualquier pago a través de los Servicios de procesamiento de pagos. La solicitud de autorización se realizará transmitiendo los datos de autorización de la transacción propuesta correspondiente al Procesador, que deberá cumplir con los requisitos especificados por el Procesador en cuanto al contenido, el formato y el canal de comunicación.
  2. Los datos de autorización deberán incluir:
    1. la dirección de Internet del vendedor;
    2. Credenciales del comerciante (usuario y contraseña según el artículo 4.8 de este Acuerdo)
    3. el número del vale prepago de AstroPay y la fecha de caducidad del titular de la tarjeta;
    4. el importe de la transacción propuesta;
    5. el número de identificación de la transacción propuesta; y
    6. dicha información adicional que surja de la documentación de la API definida por el Procesador.
  1. El procesador verificará la solicitud de autorización del comerciante para procesar la transacción propuesta y, si es satisfactoria, comunicará un código de autorización al comerciante.
  2. El Vendedor no aceptará pagos a través de los Servicios de Procesamiento de Pagos para una Transacción propuesta a menos que haya recibido un código de autorización del Procesador.
  3. Una transacción solo se considerará una transacción autorizada cuando se cumplan todos los requisitos siguientes: algo de texto
    1. la transacción se originó en una de las direcciones IP autorizadas del comerciante;
    2. el Vendedor ha cumplido con los requisitos establecidos en esta Cláusula 8;
    3. la instrucción de pago del titular de la cuenta o del titular de la tarjeta se ha dado mediante el canal de comunicación especificado por el procesador;
    4. los Servicios de procesamiento de pagos eran válidos según las declaraciones del comprador, es decir, la fecha de la transacción está dentro del período de validez del vale prepago de AstroPay;
    5. las ventas están denominadas en dólares estadounidenses o en cualquier otra moneda acordada;
    6. ni la cuenta del titular de la cuenta o del titular de la tarjeta, ni la tarjeta/cupón prepago de AstroPay no se han declarado inválidas y no están incluidas en una lista negra ni en ninguna otra comunicación dirigida al comerciante;
    7. el titular de la tarjeta ha superado satisfactoriamente las verificaciones crediticias del comerciante (cuando corresponda);
    8. cuando se haya introducido un proceso de seguridad especial obligatorio, el pago por parte de los Servicios de Procesamiento de Pagos solo se admitirá si el Vendedor ha iniciado este proceso;
    9. el comerciante ha proporcionado al titular de la cuenta o al titular de la tarjeta una descripción completa, correcta y legible de los productos o servicios ofrecidos o la ha hecho fácilmente accesible para él o ella;
    10. el Vendedor incluirá el siguiente descargo de responsabilidad en su página web:

DESCARGO DE RESPONSABILIDAD (SITIO WEB DEL COMERCIANTE)Nosotros (el «Comerciante») reconocemos expresamente y comunicaremos a nuestros Clientes que ni el Procesador, ni ninguna de sus filiales ni ninguna de sus marcas, han otorgado ni harán ninguna garantía o declaración en relación con los bienes o servicios que proporcionamos y que el Procesador y sus filiales no serán responsables, ya sea por contrato, agravio (incluida la negligencia), por incumplimiento de una obligación legal o por cualquier pérdida o daño, incluidos, entre otros, las pérdidas o daños indirectos o consecuentes, o cualquier pérdida o daño de cualquier tipo que surja de o en conexión con los productos y/o servicios que proporciona el Vendedor. Además, en lo que respecta a nuestra relación comercial con el Procesador, declaramos que sus actividades son exclusivamente las relacionadas con el procesamiento de pagos.

  1. el comerciante ha presentado o hecho de fácil acceso sus términos y condiciones comerciales generales al titular de la cuenta o al titular de la tarjeta de tal manera que el titular de la cuenta o el titular de la tarjeta puedan conocer cualquier condición material, incluido el derecho de revocación o canje, cualquier restricción de exportación o edad, otras restricciones relacionadas con el uso o la compra y cualquier otra circunstancia material que sea razonablemente necesaria para tomar una decisión razonable sobre la compra o el pago propuestos;
  2. el comerciante ha emitido una confirmación del pedido y/o una factura de la transacción por escrito o por correo electrónico al titular de la cuenta o al titular de la tarjeta, indicando que se realizará un cargo (en el caso de una compra de bienes o servicios) o acreditado (en el caso de un pago) al titular de la cuenta o al titular de la tarjeta; cualquier otra información confidencial no aparecerá en esta confirmación por motivos de seguridad;
  3. el pago se transfiere a una tarjeta de pago válida o a una cuenta bancaria válida del cliente vinculada al titular de la tarjeta correspondiente; y
  4. la Transacción se procesó de acuerdo con los términos de este Acuerdo

9. Presentación de transacciones

  1. Las transacciones se iniciarán de conformidad con la solicitud del titular de la cuenta o del titular de la tarjeta y el acuerdo del comerciante con respecto a dicha solicitud, comunicados a través del sitio de Internet del comerciante.

10. Transmisión electrónica

  1. A menos que se acuerde lo contrario, solo se utilizará la transmisión electrónica para la autorización y el envío de transacciones.
  2. Para que el Procesador brinde los Servicios de Procesamiento de Pagos, las Partes desarrollarán e implementarán una conexión a través de una conexión directa o una conexión segura que dé como resultado una instalación de comunicación de red confiable y segura para respaldar la interfaz de la plataforma. El Vendedor cooperará y ayudará al Procesador a implementar oportunamente esta conexión. Cada Parte asumirá la responsabilidad de los costos de cualquier equipo de telecomunicaciones requerido en su extremo respectivo de la instalación de comunicación.
  3. El vendedor asumirá los costos (incluidos los costos de telecomunicaciones) y el riesgo de mal funcionamiento de la transmisión electrónica. El comerciante será responsable de garantizar continuamente que sus aparatos, redes, soportes de datos u otros equipos utilizados para la transmisión de datos funcionen correctamente.
  4. El comerciante se asegurará de que no sea posible abusar de los datos del titular de la cuenta, los datos del titular de la tarjeta o la transmisión electrónica, por ejemplo, manipulando la entrada de datos, dentro de su área de personal o en sus instalaciones, incluidas las personas encargadas por él (por ejemplo, un proveedor de Internet). Al introducir los datos, deberán respetarse estrictamente las instrucciones de funcionamiento del fabricante. Si el vendedor tiene conocimiento de algún uso indebido de la transmisión electrónica, informará inmediatamente al procesador.
  5. Cada Parte informará a la otra por escrito de la lista de direcciones IP aprobadas para las Transacciones. Cualquier cambio en la lista de direcciones IP válidas aceptadas se notificará con al menos 7 (siete) días de antelación.
  6. El Procesador notificará al Vendedor cualquier cambio en su clave secreta. Cualquier cambio en la clave secreta se notificará con al menos 7 (siete) días de antelación. Las transacciones firmadas con una clave desactualizada se considerarán inválidas.
  7. En el caso de que el Procesador o el Vendedor detecten una violación de seguridad en uno de sus servidores (el «Parte notificante»), notificará inmediatamente a la otra Parte (la «Parte notificada»), utilizando los contactos que figuran en la Cláusula 21. La notificación incluirá la lista de las direcciones IP y/o claves afectadas. La Parte notificante será responsable de todas las transacciones ejecutadas hasta 6 (seis) horas después de que la violación de seguridad haya sido notificada a la Parte notificada. Transcurrido ese período, corresponde a la Parte notificada rechazar todas las transacciones originadas en las direcciones IP afectadas y/o firmadas con las claves afectadas.

11. Plazo y terminación

  1. Este Acuerdo comenzará en la fecha de entrada en vigor y continuará durante un período inicial de 24 (veinticuatro) meses (el «Plazo inicial») con períodos automáticos de renovación de 24 (veinticuatro) meses a partir de entonces (el «Condiciones de renovación»), a menos que se rescinda de otro modo de conformidad con los términos del presente documento.
  2. Además de los derechos de rescisión estipulados en este documento: (i) el Procesador puede rescindir este acuerdo con efecto inmediato y sin causa mediante notificación por escrito al Vendedor; (ii) cualquier Parte puede rescindir este Acuerdo en cualquier momento sin causa previa por escrito con 30 (treinta) días naturales de antelación; y (iii) cualquiera de las Partes puede rescindir este Acuerdo de inmediato si la otra Parte sigue incumpliendo una disposición importante de este Acuerdo durante más de 10 (diez) días hábiles después de la notificación a menos que durante el período de preaviso se subsane la infracción para satisfacción mutua de las Partes.
  3. Si el Procesador inicia un caso o procedimiento en su contra en virtud de cualquier ley relacionada con la insolvencia, la quiebra, la administración judicial u otro tipo de alivio de la deuda, el Procesador notificará inmediatamente al Vendedor por escrito y este Acuerdo se rescindirá cuando el Vendedor lo notifique por escrito. Cualquier valor neto de transacción adeudado al comerciante se acelerará y pasará a ser pagadero de inmediato, sin necesidad de ningún aviso, declaración u otro acto por parte del comerciante (y el procesador tiene derecho a deducir del valor neto de la transacción cualquier reembolso, pago, costo de fraude, contracargo, depósito y cualquier otro importe deducible del valor neto de la transacción en virtud del Acuerdo).
  4. Si el Vendedor deja de operar en línea o deja de prestar los servicios asociados a los Servicios de Procesamiento de Pagos o si un Vendedor inicia un caso o procedimiento en su contra en virtud de cualquier ley relacionada con la insolvencia, la quiebra, la administración judicial u otro tipo de alivio de la deuda, el Vendedor notificará inmediatamente al Procesador por escrito y el Procesador tendrá derecho, a su entera discreción, a rescindir este Acuerdo de inmediato. Cualquier tarifa de servicio o cualquier otro importe pagadero al Procesador en virtud del Acuerdo en relación con el Vendedor se acelerará y será exigible y pagadero de inmediato (sin necesidad de ningún aviso, declaración u otro acto por parte del Procesador).
  5. Si el Procesador cree que el Vendedor actúa de manera ilegal o que no cumple con los requisitos establecidos en este Acuerdo, el Procesador tendrá derecho, a su entera discreción, a rescindir este Acuerdo de inmediato, o a suspender o desconectar los Servicios de Procesamiento de Pagos al Vendedor (y sus Clientes) hasta que el Vendedor demuestre al Procesador que cumple con sus obligaciones.
  6. Si el incumplimiento se refiere a las obligaciones del Vendedor establecidas en la Cláusula 3 y a la luz de las dificultades para estimar los daños derivados de una rescisión anticipada debida al incumplimiento por parte del Vendedor, las Partes acuerdan que el Procesador aplicará al Vendedor una suma de 500 000 USD en concepto de daños y perjuicios liquidados, además de los derechos de rescisión del Acuerdo. Los daños liquidados no pretenden constituir una sanción, sino únicamente compensar los daños.
  7. El Procesador puede dejar de prestar la totalidad o parte de los Servicios de procesamiento de pagos en un país específico del Territorio, de conformidad con cualquier demanda, requisito o directiva reglamentaria de este país para el cese de la prestación de la totalidad o parte de los Servicios de procesamiento de pagos o en relación con productos o servicios específicos vendidos por el Comerciante (el «Servicios afectados»). En caso de recibir dicha notificación, el Procesador notificará al Vendedor tan pronto como sea razonablemente posible dicha demanda, requisito o directiva. Transcurridos 14 (catorce) días naturales desde la notificación del Procesador, el Procesador rescindirá el Acuerdo en lo que respecta a los Servicios afectados, y a dicha rescisión se aplicarán las siguientes cláusulas 11.9 a 11.12. Para evitar cualquier duda, el Acuerdo permanecerá en vigor para el resto de los Servicios y países del Territorio que no se vean afectados por los cambios normativos a los que se hace referencia en el párrafo anterior.
  8. El Procesador puede rescindir este Acuerdo con efecto inmediato, en lo que respecta a un país específico dentro del Territorio, de conformidad con cualquier demanda, requisito o directiva reglamentaria de este país para el cese del Servicio de procesamiento de pagos para la totalidad o parte de los productos o servicios vendidos por el Vendedor (el «País afectado»). En caso de recibir dicha notificación, el Procesador notificará inmediatamente al Vendedor dicha demanda, requisito o directiva. Tras avisar por escrito al Vendedor con 14 (catorce) días de antelación, el Procesador rescindirá el Acuerdo en lo que respecta al país afectado y las cláusulas 11.9 a 11.12 se aplicarán a dicha rescisión. Para evitar cualquier duda, el Acuerdo permanecerá en vigor en el resto de los países del Territorio que no se vean afectados por los cambios normativos a los que se hace referencia en el párrafo anterior.
  9. En un plazo de 180 (ciento ochenta) días a partir de la rescisión, el Procesador pagará al Vendedor el valor neto de la transacción menos los reembolsos, las devoluciones, los costes cambiarios y los costes de fraude durante el período comprendido entre la última liquidación al Vendedor de conformidad con la Cláusula 6.2 anterior y la fecha de entrada en vigor de la rescisión, tal como lo comunicará el Procesador al Vendedor.
  10. La rescisión no afectará a ningún derecho u obligación legal que ya haya surgido en virtud de este Acuerdo en la fecha de la rescisión.
  11. Cuando el Acuerdo finalice o el vendedor se desconecte, entonces:
    1. En circunstancias en las que la rescisión del Acuerdo o la desconexión se realicen de conformidad con la Cláusula 11.4, el Procesador deberá:
      • retener el depósito durante un período de 6 (seis) meses a partir de la fecha de finalización o de la fecha de desconexión (según corresponda);
      • tener derecho a aplicar dicho valor neto de transacción para cubrir cualquier costo de fraude, pago, devolución de cargo y reembolso; y
      • pagar al Vendedor, al final del período de 6 (seis) meses mencionado en la Cláusula a), cualquier depósito restante (no se aplica para cubrir los costos de fraude, devoluciones o reembolsos).
    2. En circunstancias en las que la rescisión del Acuerdo o la desconexión no se ajusten a la Cláusula 11.4, el Procesador deberá:
      1. conservar el depósito de 6 (seis) meses a partir de la fecha de desconexión o de la fecha de finalización y liberarlo de conformidad con la cláusula c) que figura a continuación;
      2. tener derecho a aplicar el depósito de 6 (seis) meses para cubrir cualquier costo de fraude o reembolso; y
      3. liberar sucesivamente 1 (un) mes de la reserva acumulable de 6 (seis) meses al comerciante al final de cada mes (el «Reembolso mensual del depósito»), a partir del final del mes siguiente a la fecha de desconexión o finalización (menos los montos del depósito aplicados para cubrir los costos de fraude, las devoluciones y los reembolsos). En el caso de que los costes por fraude y las reversiones de cargo superen la amortización mensual del depósito de cualquier mes, los costes y reembolsos por fraude restantes se deducirán de la amortización del depósito mensual siguiente, junto con los nuevos costes, contracargos y reembolsos por fraude.
      4. tendrá derecho a retener los fondos de cualquier comerciante hasta el final de cualquier procedimiento legal o administrativo iniciado contra el comerciante, sus filiales, subsidiarias, funcionarios, agentes, socios, proveedores, empleados, subcontratistas y licenciantes causado o relacionado directa o indirectamente con la actividad del comerciante. El Procesador puede destinar esos fondos a cualquier costo o daño sufrido por sí mismo, sus filiales, subsidiarias, funcionarios, agentes, socios, proveedores, empleados, subcontratistas y licenciantes que demuestren al Vendedor pruebas de dichos costos o daños pagados y, luego, liberar los fondos restantes, si los hubiera.
  12. Tras la rescisión del Acuerdo:
    1. las licencias otorgadas de conformidad con este Acuerdo finalizarán inmediatamente y el Procesador tendrá derecho a eliminar inmediatamente al Vendedor (y a sus Clientes) de los Servicios de Procesamiento de Pagos; y
    2. Las cláusulas que sean necesarias para la ejecución o interpretación de este Acuerdo perdurarán, e incluirán las cláusulas relacionadas con la confidencialidad y la protección de los derechos de propiedad intelectual.

12. Exclusión y limitación de responsabilidad

  1. Nada de lo dispuesto en este Acuerdo excluirá o restringirá la responsabilidad de ninguna de las Partes por muerte, lesiones personales, tergiversación fraudulenta o fraude o cualquier otra responsabilidad que no pueda excluirse o limitarse por ley.
  2. Sujeto a la cláusula 12.1 anterior, en ningún caso el Procesador será responsable de ninguna pérdida de ingresos, pérdida de beneficios reales o anticipados, pérdida de uso del dinero, pérdida de negocios, pérdida o corrupción de datos, pérdida de tiempo de operación o pérdida de uso, pérdida de oportunidades, pérdida de buena voluntad o cualquier otra pérdida o daño indirecto o consecuente, sea cual sea su causa. El Procesador no será responsable de ninguna pérdida sufrida por el Vendedor como consecuencia de una Transacción realizada en violación de la Cláusula 3.7 y el Vendedor será responsable de las multas o sanciones que se deriven de dicha Transacción que imponga un banco o una autoridad reguladora aplicable, siempre que dichas multas o sanciones no sean atribuibles al incumplimiento de este Acuerdo por parte del Procesador, que el Procesador notifique al Comerciante dichas multas o sanciones tan pronto como tenga conocimiento de que pueden imponerse y que el Procesador ha tomado medidas razonables medidas bajo su control que sean necesarias para mitigar el alcance de dicha exposición. Además, en cualquier caso que el Procesador lo considere apropiado, ya sea por fraude, sanciones o cualquier otra causa, el Procesador podrá congelar y retener los fondos de los Comerciantes hasta que se aclaren dichas cuestiones. En caso de que se produzca alguna sanción o fraude, el Procesador está autorizado a compensar los fondos del comerciante para cubrir dichos costos o daños.
  3. Sujeto a esta Cláusula 12, la responsabilidad total acumulada del Procesador ante el Vendedor en virtud o en relación con este Acuerdo, ya sea que se derive de un agravio (incluida la negligencia), el incumplimiento de contrato o de otro modo, no superará en total un importe igual al menor de: (i) el 100% (cien por cien) de las tarifas de servicio pagadas por el Comerciante durante los 12 (doce) meses anteriores al evento o las circunstancias que dieron lugar a dicha responsabilidad; o (ii) USD 250.000 dólares.
  4. A los efectos de esta Cláusula, el Procesador incluye a sus miembros, empleados, subcontratistas y licenciantes de LLP. Las Partes reconocen que los miembros, empleados, subcontratistas y licenciantes de AstroPay Global (IOM) Limited se beneficiarán de los límites y exclusiones de responsabilidad establecidos en esta cláusula en términos de la Ley de contratos (derechos de terceros) de 1999.
  5. El Procesador no será responsable del incumplimiento de sus obligaciones en virtud del presente Acuerdo en la medida en que dicho incumplimiento se deba al incumplimiento por parte del Vendedor de cualquiera de sus obligaciones derivadas de este Acuerdo o de otro modo.
  6. En la medida máxima permitida por la ley, el Procesador no será responsable, ya sea por contrato, agravio (incluida la negligencia), por incumplimiento de una obligación legal o de otro modo: algún texto
  7. para cualquier pago que supere el límite diario de transacciones; o
  8. por cualquier pérdida o daño, incluidos, entre otros, las pérdidas o daños indirectos o consecuentes, o cualquier pérdida o daño de cualquier tipo que surja de o esté relacionado con el contrato entre el Vendedor y el Cliente en relación con la venta de bienes y/o servicios del Comerciante.

13. Indemnizaciones

  1. Sujeto a las cláusulas 12.2 y 12.6, el Procesador defenderá y eximirá de responsabilidad al Comerciante, sus funcionarios y directores contra cualquier reclamación de terceros que surja de cualquier incumplimiento por parte del Procesador de cualquiera de sus declaraciones y garantías en este Acuerdo.
  2. El Comerciante defenderá y eximirá de responsabilidad al Procesador, a sus funcionarios y directores contra cualquier reclamación que surja del incumplimiento por parte del Comerciante de cualquiera de sus declaraciones y garantías en este Acuerdo.

14. Declaraciones, garantías y convenios

  1. Ambas Partes declaran, garantizan y se comprometen ante la otra a que:
    1. tienen todo el derecho, el poder, la capacidad legal y la autoridad para cumplir sus obligaciones en virtud del presente Acuerdo;
    2. al celebrar este Acuerdo, no entrará en conflicto ni infringirá los términos, condiciones o disposiciones de ningún otro acuerdo del que sea parte, ni incumplirá los términos, condiciones o disposiciones de ningún otro acuerdo en el que sea parte;
    3. no hay ninguna acción, demanda o procedimiento legal o de equidad pendiente o, que ellos sepan, amenazados por ellos o en su contra o que afecten de manera sustancial a su derecho a llevar a cabo sus negocios tal como se contempla en este documento o afectar negativamente a su situación financiera u operaciones;
    4. han cumplido y seguirán cumpliendo con la legislación de protección de datos pertinente en relación con todos los datos del titular de la cuenta y los datos del titular de la tarjeta que sean datos personales (incluidos los datos personales sensibles);
    5. asumirán sus obligaciones de conformidad con este Acuerdo con toda la habilidad, cuidado y diligencia razonables y de conformidad con las disposiciones de este Acuerdo; y
    6. El Comerciante declara, garantiza y se compromete a poseer en todo momento durante el Período de vigencia todos los permisos, licencias y autorizaciones necesarios en relación con la prestación de sus servicios en cualquier jurisdicción aplicable.

15. Incumplimiento

  1. El Vendedor será responsable y reembolsará al Procesador cualquier multa, tasa o sanción por incumplimiento impuesta por cualquier asociación de tarjetas (o cualquier otro organismo o autoridad pertinente) o relacionada de otro modo con las Transacciones, y el Procesador tiene derecho a deducir dichas multas, comisiones o sanciones de la reserva acumulable o del valor neto de la transacción, siempre que el Comerciante no sea responsable de dichas sanciones en la medida en que: (i) el Procesador exija que el Comerciante tome las medidas específicas y lo que resulta directamente en el incumplimiento actividad que dio lugar a las sanciones; o (ii) el comerciante ha tomado todas las medidas necesarias para garantizar que la transacción cumple con las leyes y normas de la Asociación de Tarjetas (o cualquier otro organismo o autoridad pertinente) y el incumplimiento que da lugar a las sanciones se debe directamente a un error de procesamiento del Banco.

16. Acuerdo completo

  1. Este Acuerdo establece el acuerdo completo y el entendimiento entre las Partes en relación con el objeto de este Acuerdo y ninguna de las Partes ha celebrado este Acuerdo basándose en ninguna declaración, garantía o compromiso que no esté establecido o mencionado en este Acuerdo.
  2. Este Acuerdo reemplaza, reemplaza y anula cualquier acuerdo o entendimiento anterior, escrito u oral, entre las Partes y/o cualquier otra empresa relacionado con los Servicios de procesamiento de pagos proporcionados en este Acuerdo.

17. Cesión

  1. El Procesador puede, de vez en cuando, transferir, novar o asignar cualquiera de sus derechos u obligaciones en virtud del presente Acuerdo, incluida la cesión parcial o total, a cualquiera de sus compañías afiliadas mediante notificación previa por escrito al Vendedor. Si fuera necesaria una cesión, enajenación, novación o transferencia, el Vendedor formalizará el acuerdo o la escritura que el Procesador necesite razonablemente para dar efecto a dicha cesión, enajenación o novación.
  2. El Vendedor no podrá ceder, transferir, novar, cobrar o desprenderse de la totalidad o parte de sus derechos u obligaciones en virtud del presente Acuerdo ni subcontratar el cumplimiento de ninguna de sus obligaciones en virtud del presente Acuerdo sin el consentimiento previo por escrito del Procesador.

18. Confidencialidad

  1. Toda la información confidencial comunicada por una Parte (la «parte reveladora») a la otra Parte (la «parte receptora»), ya sea antes o después de la fecha de entrada en vigor, se recibirá y se considerará que se ha recibido de forma estrictamente confidencial y se utilizará únicamente para el Acuerdo. Sin obtener el consentimiento previo por escrito de la parte divulgadora, la parte receptora no divulgará la información confidencial recibida de la parte divulgadora. La información confidencial no incluirá ninguna información que: (a) ya esté en posesión de la parte receptora sin estar sujeta a otro acuerdo de confidencialidad; (b) esté o pase a estar generalmente disponible para el público excepto como resultado, directa o indirectamente, de una divulgación de información por parte de la parte receptora o por otras personas a las que dicha Parte divulgó información; (c) esté o pase a estar a disposición de la parte receptora de forma no confidencial de una fuente distinta de la parte divulgadora o sus representantes, siempre que dicha fuente no está sujeta a un acuerdo de confidencialidad con la parte divulgadora; (d) es desarrollada de forma independiente por la parte receptora sin el uso de la información de la otra Parte; (e) debe divulgarse de conformidad con una orden judicial o un procedimiento de arbitraje llevado a cabo de conformidad con este Acuerdo; o (f) debe divulgarse de conformidad con un requisito de cualquier autoridad gubernamental o cualquier ley, norma o reglamento, siempre que dicha Parte notifique previamente a la parte divulgadora de dicho requisito a cualquier divulgación de este tipo. Para evitar dudas, la información confidencial incluirá la existencia y el contenido de este Acuerdo.
  2. Sin embargo, el Vendedor acepta que el Procesador puede divulgar cualquier información relacionada con este Acuerdo, como los volúmenes de procesamiento, las tarifas, entre otros, a cualquiera de sus subsidiarias o compañías del grupo o a cualquier otro banco o compañía si es necesario para que el Procesador preste los servicios en virtud del presente Acuerdo.

19. Sin eludir

Se acuerda expresamente que el Vendedor no intentará eludir, competir, evitar o eludir al Procesador de cualquier oportunidad comercial relacionada con los Servicios de procesamiento de pagos mediante el uso de información confidencial o explotando o derivando de otro modo cualquier conocimiento práctico o información de propiedad exclusiva compartida en el desarrollo de su relación comercial. El Procesador podrá demandar por daños y perjuicios y congelar los fondos del Comerciante en caso de que se infrinjan de alguna manera las disposiciones de esta Cláusula. El comerciante estará obligado por el pacto establecido en esta Cláusula durante la vigencia de este Acuerdo y durante un período de 12 (doce) meses después de la rescisión o el vencimiento de este Acuerdo

20. Fuerza mayor

  1. Si una Parte se ve impedida o retrasada total o parcialmente en el cumplimiento de cualquiera de sus obligaciones en virtud del presente Acuerdo o de conformidad con él por causa de fuerza mayor y lo notifica por escrito a la otra Parte especificando los asuntos que constituyen fuerza mayor y el período durante el cual se estima que dicha prevención o retraso continuará, junto con las pruebas que razonablemente pueda presentar, la Parte impedido o retrasado de esta manera, con sujeción a lo dispuesto en la cláusula 19, será excusado del cumplimiento como a partir de la fecha de dicha notificación, siempre y cuando dicha causa o el retraso continuará.
  2. Si alguna de las Partes notifica a la otra Parte tal como se indica en la Cláusula 21.1, ambas Partes intentarán, en la medida en que esté razonablemente a su alcance, mitigar el efecto de dicha notificación y, en particular, pero sin limitación, se esforzarán por acordar una solución razonable y rentable para las consecuencias de los asuntos que constituyan fuerza mayor.

21. Aviso

  1. Este Acuerdo y cualquier otro acuerdo, aviso u otra comunicación relacionada con los Servicios de procesamiento de pagos («las Comunicaciones»), pueden ser proporcionados a las Partes o por ellas entregándolos en mano, por mensajería urgente o por correo electrónico a los datos de contacto indicados en el formulario de acuerdo comercial y para AstroPay Global (IOM) Limited a:

    Segundo piso, Hillary House, Prospect Hill, Douglas, Isla de Man IM1 1EQ, correo electrónico: legal@astropay.com, a la atención del Departamento Jurídico.

    Cada Parte podrá modificar dichos datos de contacto únicamente mediante notificación por escrito a la otra Parte y dicho cambio entrará en vigor al menos después de 5 (cinco) días hábiles a partir de la recepción de dicha notificación.
  1. La cláusula 21.1 no afecta a ninguna disposición de la legislación pertinente o del Acuerdo que exija que las Comunicaciones se entreguen de una manera particular.
  2. Se considera que se ha recibido una notificación:
    1. si se entrega personalmente, en el momento de la entrega;
    2. en el caso del correo electrónico, en el momento del envío
    3. en el caso de mensajería urgente, 5 (cinco) días hábiles a partir de la fecha de envío.
  1. Sin perjuicio de cualquier disposición en contrario contenida en este Acuerdo o permitida por la ley, ninguna de las Comunicaciones a las que se hace referencia en esta Cláusula 21 se considerará efectiva si se envía por correo ordinario.
  2. Una notificación entregada como se describe anteriormente en un día que no sea un día hábil (o fuera del horario laboral normal en el lugar de recepción) se considerará recibida el día hábil siguiente.

22. Exención

La renuncia por parte de cualquiera de las Partes a un incumplimiento o violación de cualquier disposición de este Acuerdo no constituirá ni se interpretará como una renuncia a cualquier incumplimiento posterior del mismo. La falta de ejercicio de cualquier derecho o recurso en virtud del presente documento no se interpretará en modo alguno como una renuncia o liberación del derecho o recurso.

23. Enmiendas

No se realizará ninguna modificación a este Acuerdo a menos que se haga por escrito y sea aprobada por ambas Partes.

24. No se transmiten derechos de propiedad intelectual

  1. Cualquier derecho de propiedad intelectual que sea propiedad o esté controlado por cualquiera de las Partes antes de la fecha de entrada en vigor o que sea adquirido por una Parte independientemente de este Acuerdo seguirá siendo en todo momento propiedad y/o controlado por dicha Parte.
  2. Durante el Plazo, el Procesador otorga una licencia limitada, no exclusiva, revocable e intransferible al Comerciante para mostrar las marcas comerciales o logotipos del Procesador en el sitio de Internet del Comerciante estrictamente para los fines de este Acuerdo y durante el Plazo.
  3. El comerciante no intentará:
    1. copiar, extraer datos, almacenar en caché, realizar ingeniería inversa, descompilar, desensamblar o extraer de otro modo datos de los Servicios de procesamiento de pagos, salvo que se acuerde lo contrario en este Acuerdo;
    2. obtener o reclamar la propiedad de cualquier software (o de cualquier derivación o mejora) conectado a los Servicios de procesamiento de pagos;
    3. escribir o desarrollar cualquier software derivado o cualquier otro software basado en los Servicios de procesamiento de pagos utilizando la información confidencial y de propiedad del Procesador o de un licenciante externo del Procesador.

25. Separabilidad

Si una o más de las disposiciones de este Acuerdo son inválidas, ilegales o inaplicables en cualquier caso, la validez, legalidad y aplicabilidad de las disposiciones restantes de este Acuerdo no se verán afectadas ni perjudicadas de ninguna manera y serán válidas y ejecutables en la máxima medida permitida por la ley.

26. Ley aplicable y jurisdicción

  1. Este acuerdo y cualquier disputa o reclamación (incluidas las disputas o reclamaciones no contractuales) que surjan de o en relación con él o su objeto o formación se regirán e interpretarán de conformidad con la ley de la Isla de Man.
  2. Cada una de las partes acuerda irrevocablemente que los tribunales de la Isla de Man tendrán jurisdicción exclusiva para resolver cualquier disputa o reclamación (incluidas las disputas o reclamaciones extracontractuales) que surjan de o estén relacionadas con este acuerdo o su objeto o formación.

27. Asociación

Cada una de las Partes son contratistas independientes. Nada de lo dispuesto en este Acuerdo convertirá a una Parte en socia, empresa conjunta o agente de la otra.

28. Derechos de terceros

  1. Salvo lo establecido en la Cláusula 12.4, la Ley de Contratos (Derechos de Terceros) de 1999 no se aplicará a este Acuerdo y ninguna persona que no sean las Partes de este Acuerdo tendrá ningún derecho en virtud del mismo.
  2. El derecho de las Partes a rescindir, rescindir o acordar cualquier enmienda, variación, exención o acuerdo en virtud de este Acuerdo no está sujeto al consentimiento de ninguna persona que no sea Parte de este Acuerdo.

29. Idioma inglés

Todas las notificaciones o comunicaciones en virtud o en relación con este Acuerdo deberán estar en inglés o, si están en cualquier otro idioma, irán acompañadas de una traducción al inglés. En caso de conflicto entre el texto en inglés y el texto en cualquier otro idioma, prevalecerá el texto en inglés.

30. Misceláneo

Cuando el contexto lo admite o exige, las palabras que denotan el singular incluyen el plural y viceversa, y las palabras que denotan cualquier género incluyen todos los géneros. La referencia a cualquier Parte incluirá a los representantes personales, sucesores y cesionarios autorizados de esa Parte. Una referencia a una ley o disposición legal es una referencia a la misma en su forma enmendada, ampliada o promulgada de vez en cuando. Una referencia a una ley o disposición legal incluirá toda la legislación subordinada promulgada de vez en cuando en virtud de esa ley o disposición legal. Las referencias a las cláusulas y anexos se refieren a las cláusulas y anexos de este Acuerdo. En caso de conflicto entre los anexos y el cuerpo principal del presente Acuerdo, prevalecerá el cuerpo principal del Acuerdo, a menos que el anexo correspondiente indique expresamente lo contrario. La referencia a una empresa incluirá cualquier empresa, corporación u otro organismo corporativo, independientemente del lugar y de la forma en que esté constituida o establecida. Una referencia a lo escrito o escrito incluye el correo electrónico. Cualquier obligación de una Parte de no hacer algo incluye la obligación de no permitir que se haga esa cosa.

HORARIO B

Direcciones IP autorizadas y clave secreta

El Procesador proporcionará al Vendedor las direcciones IP de los servidores del Procesador.

El vendedor especificará sus propias direcciones IP e informará al procesador.

Cada Parte informará a la otra Parte de cualquier cambio posterior en las direcciones IP.

El vendedor utilizará la clave de API en la oficina administrativa proporcionada por el procesador.

HORARIO C

Límite diario de transacciones para los servicios de procesamiento de pagos

Number of daily Transactions per Merchant 30,000 (Thirty thousand)
Maximum amount per Transaction per Customer USD 10,000 (Ten thousand American Dollars)
Daily maximum amount per Customer USD 10,000 (Ten Thousand American Dollars)
Minimum Amount Per Transaction USD 5 (five American Dollars)

El Procesador puede modificar el límite diario de transacciones mediante notificación por escrito al Comerciante de dicho cambio con 3 (tres) días de antelación.

*Sujeto a modificaciones según el territorio y el KYC del cliente.

Cualquier modificación con respecto a los límites de transacciones diarias será comunicada en su totalidad por el Vendedor al Procesador por correo electrónico.

CRONOGRAMA F

Anexo sobre procesamiento de datos («Anexo DP»)

10. Definiciones

Las siguientes definiciones tendrán los siguientes significados:

“PROCESSOR Affiliate” means any entity that directly or indirectly controls, is controlled by, or is under common control with the Processor;
“Controller” means the natural or legal person, public authority, agency or other body which, alone or jointly with others, determines the purposes and means of the Processing of Personal Data, or as otherwise defined in the Data Protection Legislation;
“Merchant Personal Data” means Personal Data of the Merchant’s personnel or its individual end users Processed by the Processor for the purposes of this Agreement;
“Data Breach” means a breach of security leading to the accidental or unlawful destruction, loss, alteration, unauthorized disclosure of, or access to, Merchant Personal Data transmitted, stored or otherwise Processed by the Processor, or as otherwise defined in the Data Protection Legislation;
“Data Subject Request” means, in connection with Personal Data, a request from a Data Subject to exercise any of its rights under the Data Protection Legislation;
“Personal Data” means any information relating to an identified or identifiable natural person (“Data Subject”); an identifiable natural person is one who can be identified, directly or indirectly, in particular by reference to an identifier such as a name, an identification number, location data, an online identifier or to one or more factors specific to the physical, physiological, genetic, mental, economic, cultural or social identity of that natural person, or as otherwise defined in the Data Protection Legislation;
“Process or Processing” means any operation or set of operations which is performed on Personal Data or on sets of Personal Data, whether or not by automated means, such as collection, recording, organization, structuring, storage, adaptation or alteration, retrieval, consultation, use, disclosure by transmission, dissemination or otherwise making available, alignment or combination, restriction, erasure or destruction, or as otherwise defined in the Data Protection Legislation;
“Data Processor” means the person, entity or body which processes Personal Data on behalf of the Controller, or as otherwise defined in the Data Protection Legislation; and
“Standard Contract Clauses” means the European Commission's Standard Contractual Clauses for the transfer of Personal Data from the European Union to third countries, as adopted pursuant to Commission Implementing Decision (EU) 2021/914 of 4 June 2021 on standard contractual clauses for the transfer of personal data to GDPR third countries pursuant to Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council; or as adapted or retained for the UK under Commission Decision C(2010)593 and Commission Decision 2004/915/EC, or such alternative clauses as may be approved by the European Commission or by the UK from time to time, which cover the transfer of Personal Data to processors located in a country or territory outside the European Economic Area (the “EEA”) in respect of which the Commission has not made a positive finding of adequacy.

  1. Procesamiento de datos personales
    1. El comerciante y el procesador deberán cumplir con la legislación de protección de datos al procesar los datos personales del comerciante.
    2. A pesar de la generalidad de párrafo 2.1, el Vendedor se asegurará de contar con todos los consentimientos y avisos necesarios para permitir el procesamiento legal de los Datos personales del Vendedor por parte del Procesador durante la vigencia y los fines del presente Acuerdo.
    3. Escenario 1: el VENDEDOR actúa como controlador, el procesador actúa como procesador
      1. Al actuar como procesador del comerciante, el procesador deberá:
        • procesará los datos personales del comerciante únicamente de acuerdo con las instrucciones del comerciante de vez en cuando y no procesará los datos personales del comerciante para ningún otro propósito que no sea el autorizado por el comerciante, a menos que la ley aplicable exija al procesador procesar los datos personales de esa manera. Cuando el Procesador se base en la ley aplicable como base para procesar los datos personales, el Procesador lo notificará al Comerciante antes de realizar el procesamiento requerido por la ley aplicable, a menos que la ley aplicable prohíba que el Procesador lo notifique al Comerciante
        • no divulgar los datos personales del comerciante a ningún tercero que no sea de conformidad con esta adenda, la legislación de protección de datos o a solicitud del comerciante;
        • notificar al comerciante en un plazo de tres (3) días hábiles si recibe una solicitud del sujeto de datos y proporcionarle al comerciante una cooperación y asistencia razonables en relación con cualquier solicitud del sujeto de datos;
        • garantizar que solo las personas autorizadas por el Procesador procesen los Datos personales del Vendedor y que dichas personas estén sujetas a obligaciones vinculantes para mantener la confidencialidad de los Datos personales del Vendedor; y
        • sin demora indebida tras descubrir una violación de datos:
          1. notificar al vendedor sobre la violación de datos;
          2. proporcionar al vendedor los detalles y describir las posibles consecuencias de la violación de datos de conformidad con los requisitos de información especificados en el artículo 33 del RGPD; y
          3. proporcionar al Vendedor cualquier cooperación y asistencia razonables.
      2. El Procesador tendrá derecho a cobrarle al Vendedor por su asistencia
        1. cuando el vendedor solicita la asistencia del procesador para cumplir con la legislación de protección de datos;
        2. con una solicitud de un sujeto de datos; o
        3. durante una violación de datos (a menos que la violación de datos sea directamente atribuible al procesador), según la tarifa estándar del procesador, a menos que las partes acuerden lo contrario por escrito.
  1. Escenario 2: el procesador actúa como controlador
  1. El procesador cumplirá con la legislación de protección de datos en relación con cualquier dato personal del comerciante que el procesador procese como controlador. El procesador puede procesar los datos personales del comerciante como controlador cuando determine qué datos personales recopilar y procesar, y los fines con los que se procesan los datos personales:
    • para prestar los servicios en virtud del Acuerdo; o
    • para cumplir con sus propias obligaciones profesionales.
  1. El procesador puede actuar como controlador cuando:
    1. procesa los datos personales de los representantes o el personal del Vendedor para prestar los Servicios; o
    2. registra los correos electrónicos y las llamadas del Vendedor, los miembros del personal, los subcontratistas o los usuarios finales del Vendedor en relación con la prestación de los Servicios (incluidos los correos electrónicos y las llamadas a su equipo de soporte de los Servicios). El Procesador lo hará con el fin de proporcionar los Servicios al Vendedor, con fines de formación y calidad y para mantener un registro de los Servicios prestados al Vendedor.

3. Empleados

  1. Cada una de las partes adoptará medidas razonables para garantizar la fiabilidad y la formación adecuada sobre todos los requisitos aplicables de la legislación de protección de datos de todos sus empleados que tengan acceso a los datos personales del comerciante.

4. Garantías

  1. Cada una de las partes garantiza a la otra que cumplirá con todos los requisitos aplicables de la legislación de protección de datos y que procesará los datos personales del comerciante de conformidad con la legislación de protección de datos.
  1. El procesador garantiza que, teniendo en cuenta el estado del desarrollo tecnológico y el costo de implementar cualquier medida, hará lo siguiente:
    1. tomar las medidas técnicas y organizativas adecuadas contra el procesamiento no autorizado o ilegal y la pérdida, destrucción o daño accidental de los datos personales del comerciante;
    2. garantizar un nivel de seguridad adecuado al daño que pueda resultar de dicho procesamiento no autorizado o ilegal o de la pérdida, destrucción o daño accidental de los datos personales del comerciante y la naturaleza de los datos que deben protegerse; y
  1. tomar medidas razonables para garantizar el cumplimiento de las medidas técnicas y organizativas elegidas.

5. Responsabilidad e indemnización

  1. Las limitaciones y exclusiones de responsabilidad en virtud del Acuerdo, incluidas, entre otras, las cláusulas 12 y 13.1 se aplicarán a cualquier disposición de responsabilidad o indemnización de este Programa.
  1. El comerciante reconoce que el procesador depende del comerciante para obtener instrucciones sobre la medida en que el procesador tiene derecho a usar y procesar los datos personales del comerciante. En consecuencia, el Procesador no será responsable de ninguna reclamación presentada por un interesado o un organismo regulador que surja de cualquier acción u omisión por parte del Procesador, en la medida en que dicha acción u omisión sea el resultado de las instrucciones del comerciante o se base en datos o información inexactos, incorrectos o incompletos proporcionados por el comerciante.
  1. Sujeto a los párrafos 5.1 y 5.2 anteriores, el Procesador indemnizará al Vendedor por todas las responsabilidades, costos, gastos, daños y pérdidas sufridos o incurridos por el Vendedor, derivados del incumplimiento por parte del Procesador de la Legislación de Protección de Datos.
  1. Sin perjuicio de la cláusula 13.2 (Indemnización) del Acuerdo, el Vendedor indemnizará al Procesador por todas las responsabilidades, costos, gastos, daños y pérdidas sufridos o incurridos por el Procesador que surjan o estén relacionados con las infracciones de la legislación de protección de datos por parte del Vendedor.

6. Nombramiento de subprocesadores

  1. Por la presente, el Vendedor generalmente autoriza al Procesador a designar subprocesadores con el fin de proporcionar los Servicios de procesamiento de pagos, siempre que:
    1. el contrato del subprocesador se rige por condiciones que son sustancialmente las mismas que las establecidas en este Anexo; y
    2. El procesador sigue siendo totalmente responsable de todos los actos u omisiones de cualquier subprocesador designado por él de conformidad con este párrafo.
  1. Por la presente, el Vendedor autoriza expresamente al Procesador a contratar a cualquier Afiliado del Procesador como subprocesador si ese Afiliado del Procesador participa en la prestación de los Servicios de procesamiento de pagos.
  1. Además de los subprocesadores contratados de conformidad con el párrafo 6.1, el procesador tendrá derecho a contratar subprocesadores adicionales o de reemplazo, siempre que:
    1. se estén aplicando las disposiciones del párrafo 6.1 anterior; y
    2. Procesador que notifica al vendedor sobre el subprocesador adicional o de sustitución>

7. Devolución o destrucción de los datos personales del comerciante

  1. Sujeto al párrafo 7.2 siguiente, el Procesador, a elección del Vendedor, eliminará o devolverá todos los Datos personales del Vendedor al Vendedor una vez finalizada la prestación de los Servicios relacionados con el Procesamiento. El comerciante será responsable de organizar una copia de seguridad de dichos datos personales del comerciante antes de que finalice la prestación de los Servicios.
  1. En caso de que el Vendedor exija al Procesador que devuelva los Datos personales del Vendedor, el Procesador tendrá derecho a cobrarle al Vendedor por este servicio, según la tarifa estándar del Procesador.
  1. En el caso de que la ley aplicable exija al Procesador retener la totalidad o parte de los Datos personales del comerciante (por ejemplo, con fines fiscales o contables), el Procesador conservará dichos datos solo durante el tiempo que sea necesario o requerido. Las disposiciones de este anexo del DP seguirán aplicándose a cualquier dato personal del comerciante que retenga el procesador de conformidad con este párrafo.

8. Auditorías

  1. El procesador hará todos los esfuerzos razonables para poner a disposición del comerciante toda la información necesaria para demostrar el cumplimiento de sus obligaciones como procesador en virtud de la legislación de protección de datos y permitir que el comerciante o los auditores designados por el comerciante lleven a cabo auditorías de cumplimiento de la protección de datos en los términos acordados por las partes actuando de manera razonable y de buena fe.

9. Transferencias de datos personales de comerciantes fuera del EEE

  1. En el caso de que el Procesador transfiera datos personales del comerciante a un país fuera del EEE respecto del cual la Comisión de la UE no haya determinado su idoneidad, el Procesador se asegurará de que exista la protección adecuada y las garantías adecuadas para dicha transferencia de datos personales del comerciante de conformidad con la legislación de protección de datos aplicable. Esta protección adecuada y las garantías apropiadas pueden incluir la celebración de cláusulas contractuales estándar con el comerciante.
Data subjects
The personal data transferred concern the following categories of data subjects (please specify):
Merchant’s personnel and management individuals, and Customers
Categories of data
The personal data transferred concern the following categories of data (please specify):
first name, surname, title, date of birth, nationality, place of birth, full address, contact details including email address, business telephone number and facsimile number.
Special categories of data (if appropriate)
The personal data transferred concern the following special categories of data (please specify):
N/A
Processing operations
The personal data transferred will be subject to the following basic processing activities (please specify):
Provision of payment processing services to the Merchant, support services and other ancillary services.
Duration of the Processing of Personal Data Processor will process Personal Data during the Term, including an exit period (if any), and thereafter, as long as Processor is required to process the Personal Data by applicable law.
Personal Data transfers outside the EEA or outside an Adequate Country or Sector Processor will transfer Merchant Personal Data to countries outside the EEA. However, it will always ensure that adequate protection and appropriate safeguards are in place for such transfer in accordance with applicable Data Protection Legislation.